Change to Scroll View |
1 Samuel 29 |
1 Samuel 30 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
1 Samuel 30 from Scroll 4Q51 Samuela 22 Then all the wicked men and worthless fellows, of those who went with David, answered and said, “Because they didn’t go with us, we will not give them anything of the plunder that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart.” 23 Then David said, “Do not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand. 24 Who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays with the baggage. They shall share alike.” 25 It was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel to this day. 26 When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, even to his friends, saying, “Behold, a present for you from the plunder of Yahweh’s enemies.” 27 He sent it to those who were in Bethel, to those who were in Ramoth of the South, to those who were in Jattir, 28 to those who were in Aroer, to those who were in Siphmoth, to those who were in Eshtemoa, 29 to those who were in Racal, to those who were in the cities of the Jerahmeelites, to those who were in the cities of the Kenites, 30 to those who were in Hormah, to those who were in Borashan, to those who were in Athach, 31 to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men used to stay.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|